|
[align=center][size=5][color=#9932cc][b]柏拉图的‘净土’[/b][/color][/size][/align]
Adorning glossy magazine covers
are photographs of faces
mostly photoshopped to ‘perfection’.
精美光滑的杂志封面
是脸部摄影
通常都被美化
Nothing new really,
for our ancestors too
conceal their flaws on paintings.
其实并不新鲜
我们的祖先也会
掩盖他们绘画上的瑕疵。
Nothing new really,
for their descendants too
conceal their flaws by painting (on their faces with make-up).
其实并不新鲜
他们的后裔也会
用描画掩盖他们的瑕疵(在脸上化妆)
Hinting perhaps,
of how we prefer
Plato’s ‘imaginary’ world of idealised forms?
这也许暗示,
我们更喜欢柏拉图理想化的想象世界?
Where are circles perfectly round?
Where are lines perfectly straight?
Where is beauty peerless beauty?
完美的圆在哪儿?
完美的直线在哪儿?
无与伦比的美在哪儿?
I know where forms are truly ideal.
It is Pure Land, the realm with ultimately refined forms.
If this flawed world exists, then a flawless one even more!
我知道真正完美的事物在哪里。
就在净土,拥有极致完美的王国。
如果这个有瑕疵的世界存在,那就更会有个完美的世界! |
|